0310-3111082 3047798688@qq.com
首頁 > 社會 > 正文

上海又發現一本首版《共產黨宣言》中文全譯本

來源:文匯報編輯:馬永欣 發布時間:2020-07-01 16:57:15

    100年前,由陳望道翻譯的首個中文全譯本《共產黨宣言》問世,經過百年更迭,已知存世的首版中譯本僅有11本。近日,為配合“四史”學習教育活動,上海社科院籌備啟用“黨的誕生地”資料中心,布展過程中,工作人員意外在社科院圖書館館藏中又發現了一冊首版藏本。

    此次發現的藏本,封面左上角寫有“敬贈岫廬先生”,中間有“上海財政經濟學院圖書館藏書”印章,扉頁落有“岫廬藏書”印。據上海社科院圖書館館長錢運春介紹,這一藏本應為出版家、商務印書館原總經理王云五舊藏,推測在1950年代院系調整時進入上海社科院圖書館館藏。由于封面下緣殘損,該藏本被覆了一層牛皮紙加以保護,因此長時間置于圖書館庫房中未被發現,“此次為了‘四史’學習教育活動,圖書館整理了一系列馬克思主義思想在中國傳播的出版物,在這一過程中發現這一藏本,是偶然也是必然”。

    《共產黨宣言》首個中文全譯本,于1920年8月在上海出版,封面印有水紅色馬克思半身像,僅刊印了1000冊。當時書名錯印為“共黨產宣言”,次月,書名更正后改封面顏色為藍色,再版1000冊。加上此次發現的藏本,目前國內已知保留了首版藏本12本,作為黨的誕生地,上海有5本,其余4本分別藏于上海圖書館、中共一大會址紀念館、魯迅紀念館及上海檔案館。上海市委黨校常務副校長徐建剛表示,根據上海社科院藏本透露的信息,可以看出從馬克思主義中尋找解救中國的答案在20世紀初的先進知識分子中是一種共識;此外,近半數藏本在上海發現,也說明了上海作為馬克思主義傳播地的重要性。他認為,馬克思主義的中國化是一個不斷演進的過程,《共產黨宣言》的翻譯完善過程正是其中一個剪影。陳望道譯《共產黨宣言》的重要性在于,翻譯、出版的時機,與中國共產黨早期組織的創建過程是重合的;更重要的是,不同于以往對馬克思主義學說的片段式翻譯介紹,《共產黨宣言》是第一本被完整翻譯到國內的馬克思主義著作,無論翻譯者還是出版者都是共產主義的信仰者,對于黨綱有著指導意義。(記者劉力源)

?2018中原新聞網站版權所有

亚洲美女网站一区二区三区,国产亚洲欧美日韩综合一区在线观看,久久tv免费国产高清,国产日韩AV免费元码一区二区
香港三日本少妇三级人妇9 亚洲欧美日韩精品久久 | 亚洲va久久久噜噜噜熟女88 | 天天看影视在线 | 亚洲中文字幕 久久久 | 中文字幕夫妇交换乱叫 | 亚洲成Aⅴ人片乱码色午夜 亚洲中文字幕在线网 |